Fine says Goodling chose candidates seen as pro-Republican and supportive of President Bush and rejected those she deemed too liberal. 法恩说,古德林选择的候选人被认为是亲共和党和支持布什总统的,她拒绝录用那些她认为具有太多自由主义色彩的人。
Inspector General Fine blames the situation on a lack of oversight, but says there is no evidence that former Attorney General Gonzales was aware of Goodling's actions. 督察长法恩把这个问题归咎于缺乏监督,但是他说,并没有证据表明,前司法部长冈萨雷斯当时知道古德林的这些行动。