Based on two monolog spoken Chinese corpus of Korean and Chinese male articulators, we investigated features of prosodic boundaries. 摘要本文对韩汉两名男性发音人的汉语独白口语语料库进行了语料的转写和实验语音分析,重点比较韩汉发音人韵律边界的各个特征。
What is important in this dissertation is that, inspired by the dialogism of Barhtin, dialogism is practised in a higher level in monolog and the structure of latent dialogue. 此外,在巴赫金对话理论的启示之下,本文还把对话提到了一个更高的层次,探讨了独白式对话体语篇的对话性及潜对话结构。