英汉
汉语
更多
When I flip open the Chinese-language newspapers in the hope of keeping abreast with current affairs through the mother tongue, I am often disheartened to find translated geographical, human or product names that read more like tongue-twisters.
英
美
释义
翻开华文报章,想要通过自己的母语洞悉时事脉搏,却发现一大堆的地名、人名,甚至是产品名称都是拗口的翻译名词。
以上内容独家创作,受著作权保护,侵权必究
海词词典,十七年品牌
把海词放在桌面上,查词最方便
触屏版
|
电脑版
©2003 - 2025 海词词典(Dict.cn)
立即下载
立即下载