可是在负债方面,阁下离任时,国家负担了二兆六千亿的债务。这是一笔可观的赤字,可能系由军费增加三倍和减税所致。这如何能与阁下八年以前所订的目标相吻合?本人愿闻其详。 But on the debit side, as you leave office, the nation is saddled with a%242.6 trillion debt, an enormous deficit, caused perhaps by the tripling of military spending and tax cut. How does this jibe with the goals that you set eight years ago and I'd like to follow up.
总统否决了削减税收的议案。 The President vetoed the tax cuts.
总统上个星期否决了减税法案。 The president last week vetoed the tax cut.
人们期望财政大臣公布在本年度预算中削减税收。 The Chancellor of the Exchequer is expected to announce tax cuts in this year's budget.