您要查找的是不是:
- von Frisch test [医] 冯弗里施氏试验(检侧支循环)
- Von Frisch waited for a marked bee to feed. 冯弗里士等候着带有标记的蜜蜂来吃。
- Von Frisch watched through the glass. 冯.;弗里施穿过玻璃观察它。
- What else did Von Frisch notice about the wagging dance? 冯.;弗里施在摆尾舞中还注意到什么?
- Von Frisch watched the wagging dance very carefully. 冯.;弗里施很仔细地观察它们的摆尾舞。
- When the bees came back to the hive,Von Frisch saw a curious sight. 当蜜蜂回到巢时,冯.;弗里施看到了一个奇怪的现象。
- Next, Von Frisch and his colleagues set up a feeding place close to the hive. 随后,冯·里希和他的同事们把喂食点设立在靠近蜂箱点地方。
- To find out,Von Frisch built special hives,each with only one honeycomb. 为了找出真相,冯.;弗里施建立了一个特别的蜂房,
- Next,Von Frisch and his colleagues set up a feeding place close to the hive. 为了查明他的假设是否正确,他建立了两个喂食点。
- Von Frisch wanted to find out whether the dance told them how far away the feeding place was. 冯.;弗里施想要弄清楚这种舞是否告诉它们喂食的地方离得有多远。
- Von Frisch wanted to find out whether the dance told them how far away the feeding place was . 冯.弗里施想要弄清楚这种舞是否告诉它们喂食的地方离得有多远。
- Twenty-five years ago, Konrad Lorenz and the scientists Karl von Frisch and Nikolaas Tinbergen were awarded the Nobel Prize for Medicine. 25年前,康拉德·洛伦兹与科学家卡尔·冯·弗里希和尼古拉斯·丁伯根一同荣膺诺贝尔医学生理学奖。
- Professor Karl von Frisch, a scientist from Austria, spent many years of his life researching the amazing ways honey-bees communicate in their dark hives. 奥地利科学家卡尔·冯·弗里希教授,一生中花去了许多岁月,研究蜜蜂在黑暗的蜂箱里是以怎样巧妙的方式传递信息的。
- A simple test will show if this is real gold. 简单的试验就能证明这是否是真金。
- Pupils who pass the test will be promoted to the next higher grade. 小学生只要考试及格就会升到高年级。
- He held the test tube in his hand thoughtfully. 他沉思地把试管拿在手里。
- It will be wise to go over your test paper again. 还是把您的考卷再检查一遍的好。
- Let us show you to see the engine to test. 让我们指给你看要测试的发动机。
- He is answering the test paper busily. 他正忙着答考试卷。
- Don't tumble down on this easy test. 这次考试不难,你可别考砸了。
以上内容独家创作,受著作权保护,侵权必究
海词词典,十七年品牌