A court psychiatrist yesterday described how Josef Fritzl had locked up his daughter as a way of compensating for a loveless childhood as she detailed his troubled relationship with his mother. 昨日，一位法庭精神病学家详述了JosefFritzl与其母亲的不良关系，并称其禁锢女儿的行为乃是出于对无爱童年的一种补偿。
She felt locked in a loveless marriage. 她觉得自己陷入了一桩没有爱情的婚姻。
Another said the marriage had been reduced to a “loveless sham”. 另一位朋友说，他们的婚姻已堕落为一只“没有爱的绣花枕头”。
"A loveless marriage is immoral!"is often cited at the time of divorce. 离婚时最爱引用的名言就是"没有爱情的婚姻是不道德的！"
She is making a desperate bid to free herself from a loveless marriage. 她正作出不顾一切的努力去摆脱她那段没有爱情的婚姻。