英汉
汉语
更多
Due to the cultural gap between English and Chinese,the translation of proverbe should be flexible to achieve aesthetics of artistic conception,sounds,rhymes and forms.
英
美
释义
由于中英文化差异,翻译谚语时应作适当的变通,以传达原作的“意美”、“音美”和“形美”。
以上内容独家创作,受著作权保护,侵权必究
海词词典,十七年品牌
把海词放在桌面上,查词最方便
触屏版
|
电脑版
©2003 - 2025 海词词典(Dict.cn)
立即下载
立即下载