"戴夫最近怎么啦?和他讲话时几乎不应声。" "天啦,难道这还不清楚吗?他在谈恋爱呢。" "What's the matter with Dave recently? He hardly ever answers when he's spoken to." "Good lord-it's as plain as the nose on your face: he's in love."
朱莉和戴夫两个还在一起厮混吗? Are Julie and Dave still knocking about together?
一想到比格·戴夫扮演的圣诞节仙人的角色,实在使我觉得好笑。 The thought of Big Dave playing the part of the Christmas fairy really tickled my ribs.
戴夫不是一个经不起打击的人,他十分坚强。 Dave is not a nervous wreck, but as tough as an old boot.