-
-
- 词书编纂者必须精於给词语下定义的技巧。
Dictionary writers must be skilled in the art of definition.
- 词语的定义不应比所解释的词语更难理解。
Definitions should not be more difficult to understand than the words they define.
- 这两个定义可以合成一个呢,还是必须分开?
Can these two definitions be conflated, or must they be kept separate?
- 本定义中的英文字使用的是罗马字体。
The words in the definition are roman/are set in roman type.
- 上面的定义用的是正体字排印的,本例句用的是斜体。
The above definition is set in roman; this example is in italics.
- 根据定义,首都是一个国家的政治文化中心。
By definition the capital is the political and cultural center of a country.
- 给一个词下定义要比举例说明它的用法困难。
To give a definition of a word is more difficult than to give an illustration of its use.
-
-
以上内容独家创作,受著作权保护,侵权必究
海词词典,十七年品牌